宋雨 Song Yu

   
   
   
   
   

夏末凉鞋

Sandalen im Spätsommer

   
   
快入秋的时候 Als es Herbst wurde
他们去草湖玩 Machten sie eine Vergnügungsfahrt zum Gräser See
中午了 Am Mittag
在一棵老杨树下 Breiteten sie unter einer alten Pappel
铺好带去的桌布 Das mitgebrachte Tischtuch aus
进行午餐 Um das Mittagessen zu sich zu nehmen
她对进行这个词有些敏感 Sie war etwas empfindlich diesem Begriff „zu sich nehmen“ gegenüber
果不然 Nicht unerwartet
在太阳底下 Verlangte er im Sonnenschein von ihr
他要她口交 Ihm einen zu blasen
他背靠着老杨树 Er lehnte sich mit dem Rücken an die Pappel
老杨树的孙子一样 Als ob er der Enkel der Pappel wäre
挺立着 Aufrecht
太阳 Die Sonne
晒着她的脊背 Schien auf ihren Rücken
她觉得爱一个人 Sie fand, einen Menschen zu lieben
就要这样 Sollte genau so sein
要太阳晒着脊背 Sich mit der Sonne auf dem Rücken
脸向着前方 Und dem Gesicht nach vorn
小心的努力 Sorgsam zu bemühen
后来他们一前一后趟过草湖 Danach wateten sie, einer vorn, einer hinten durch den Gräser See
草好深 Das Gras war sehr tief
开着她多年没见过的野花 Es blühten Blumen, die sie seit vielen Jahren nicht mehr gesehen hatte
有一阵她站在 Eine Weile lang stand sie
一堆花丛前 Vor einem Blumenbüschel
不想走了 Und wollte nicht weitergehen
她手提着凉鞋 Sie hielt ihre Sandalen in den Händen
当时正在月事 Damals hatte sie eben ihre Periode
她至今不明白 Bis heute ist ihr nicht klar
为什么会手提着凉鞋 Warum sie ihre Sandalen in den Händen hielt